2016年8月21日日曜日

2016 帰省日記 Summer (3) Interesting things in America

4年ぶりにアメリカを訪れ、改めて驚いたものや日本ではあまり見られないものを紹介したいと思います。

2リッターの炭酸飲料が99セント(約100円)!

大型スーパーマーケットでは銃も販売されています。

"Beverages(飲み物)の広告には24本入りペプシコーラ×2(計24本)で12ドル(約1200円)!

どこのスーパーにも地元の大学関連グッズが置かれています!立命館大学のグッズがイオンで買えるような感覚。

どのスーパーにも "Back to School"(もうすぐ学校が始まるよ!)のコーナーがあり、バインダーやノートが格安で売られています!アメリカでは新学期は8月末に始まります!

さすがアメリカ!コーンフレークの表紙もスターウォーズ!映画や漫画の絵がよく使われています。

スクールバスはこんな感じ。

普段は学校の駐車場。でも夏の数週間は移動式遊園地に大変身!

”Iowa Sweetcorn Festival"(遊園地)では、2ドルの抽選券を買うと、誰かにこの新型ムスタングが当たります! 

どこの町にも公共のごみ箱が設置されています。

路肩駐車は基本的にOK。駐車料金をこの機械で前払いします。大学時代1年間住んでいたこのアイオワシティ―では、最初の一時間は無料、以降一時間ごとに1ドルを硬貨またはクレジットカードで支払います。


ソーラーパワーから電力を得るハイテクゴミ箱。自動的に中のゴミを圧縮し、収集時期をデータで回収業者に知らせるシステムを搭載。

2016年8月19日金曜日

2016 帰省日記 Summer (2) Trip to Minnesota

Hi, everyone!

先週、妻のおばのSandyさんに会いに車で約5時間のところに位置するミネソタ州のエクセルシア(Excelsior, Minnesota) を訪れました。

カナダとの国境を接するミネソタ州は10000個の湖(Land of 10,000 lakes)を持つ州と呼ばれており、自然も豊富なところです。おばが住むエクセルシアは湖に接する町で、ハーバーには多くのボートが停泊していました。州都のミネアポリスから車で30分ということもあって、利便性が高くボートなどの趣味も楽しめるこの町に別荘を持つ人は多いそうです。
















アメリカは高速道路は日本のように基本的に料金所のようなものがなく(シカゴやニューヨークなどの都市部を除く)、州間高速道路(Interstate Highway) になれば、制限速度は70マイル(112キロ)で走れます。

州別にナンバープレート(英語ではLicense plates)のデザインは異なりミネソタ州のものは下に

"10,000 lakes”書かれてあります。










Iowa州のもの。下のLinnはカウンティ―(群)を表しています。


農業王国を象徴するアイオワ州のパーキングエリアの建物。
アイオワの特産物を販売するショップやカフェなどがありました。

Excelsiorのレストランで夕食。


主人を待つ2匹のブラドール犬(Labrador)かな?










2016年8月11日木曜日

2016 帰省日記 Summer (1)

Hello, everyone!

充実した夏休みを過ごしていますか?

瞬間英語作文の練習はやってるかな?

私は妻の帰省のため、4年ぶりにアメリカのアイオワ州シーダーラピッズ(Cedar Rapids)に来ています。私生活をウェブに載せるのは初めての試みですが、滞在期間中に数回更新をしますので、是非見て下さい!

8月8日(月)に関空を発ち、サンフランシスコ、そしてコロラド州デンバーを経由し、約23時間後に無事妻の実家に着きました。早速時差ボケ(jet lag) のため、真昼間から睡魔に襲われてます:)

この滞在記録が少しでも皆さんの興味を刺激するものになればと思っています。

Here are some pics from August 8th - 10th 

 Iowa is famous for corn! 
・ be famous for ~   ~で有名) 
at the Denver International Airport 
Look at the interesting shape of the roof!
・ the shape of ~  ~の形
Corn Corn Corn !!! Corn Fields everywhere in Iowa! 
My wife's parents' house 
・ 「Aさんの....」←アポストロフィーに注意!
  ①Aが単数形の場合 ...'s ~
  ②Aが複数形の場合 ...s' ~
    
Some Americans including her family take off their shoes:)
・ A including ~  ~を含めたA 
・ take off ~ ~を脱ぐ
 (⇔ put on ~ ~を身に着ける)

in their backyard 
★都市部ではないので、このエリアの住居には前庭・後ろ庭があり、隣の庭とは簡単なフェンスで区切られています。

a view from her parents' house 
Acorns (donguri in Japanese) are huge! 
★どんぐりの形が違うね。リス(squirrels)が木の上で食べるので、木の下を歩いていると、時々食べかすが頭の上に落ちてきます。

You often see squirrels around their house.  

・ squirrels リス (発音してみよう!)
・ around ~  ~の周辺

You see a variety of birds here. I enjoy bird watching!! 
What kind of bird is that? 

・ a variety of~     様々な~
・ enjoy~         ~を楽しむ
・ enjoy~ing (×to do) ~するのを楽しむ 

I looked it up in a bird book that my father-in-law lent me. It was a blue jay!

・ look up ~ in A   Aで~を調べる
・ father-in-law       妻(夫)のお父さん
・ lend~ ~を貸す
   lend AB     A(人)にB(もの)を貸す
    動詞の変化(lend - lent - lent )
I brought a souvenir from Japan. Of course it's botchan-dango from Ehime! 

・ bring ~ ~を持ってくる
 (⇔ take  ~を持っていく)
・ souvenir  お土産(発音してみよう!) 
Their cat may be heavier than my son!!! 
I had Chinese for dinner on the first day. Chinese food in America is my favorite! 

・ have Chinese (have Chinese foodの略)
  中華料理を食べる
・  for dinner  夕食(で)のための
・ on the (序数) day  ~日目に

This is the front side of the menu. 

・ (写真)"We Deliver" 配達します
・ (写真)" Closed every 3rd Saturday of the month" 毎月第3土曜は定休日

★ アメリカは日本と比べると外食をする人が多いのですが、ピザや中華、日本食など田舎のまちでも様々な選択肢があるよ。覚えておきたいのは、宅配の場合と、ウエイター・ウエイトレスがいるレストランでは総額の10~15%のチップを支払うとこです。

(例)30ドルのピザを宅配で注文した場合
→デリバリー担当者に労い意味を込めて約5ドル程度を現金で支払います。


オーストラリアでのチップ (tip)の習慣については下のリンクを参照しよう。
http://australia-now.info/archives/1146


This is the restaurant. 

We got broccoli tofu, vegetable fried rice, and orange chicken. Orange chicken is my favorite dish! 
★フライドライス(焼き飯)は4ドル程度ですが、量はどれも日本のサイズの2倍!かなり空腹でないと、私はすべて食べることはできません。またどのレストランにもベジタリアン用のメニューがあります:)

My dinner with a fortune cookie on the side. 
★中華料理店でお土産に出てくるフォーチュンクッキー。日本のおみくじのようなもので、その中に運勢が書かれている紙片が入っているお菓子です。

It says "You will make a fortune with a friend." 
         (
・ It says .....  ...と書かれています。
・ make a fortune 富を得る

Two Monkeys Were Paid Unequally: Excerpt from Frans de Waal's TED Talk

下のビデオを見て、本日配ったプリントに感想を英語で書きましょう。人間とオマキザルの間にどのような共通点が見られるかな?  https://youtu.be/HL45pVdsRvE 日本語で言いたいことが英語で言えないときは、下のサイトを使って、検索バーに日本語で言いたいフ...